国際恋愛中のカップル必見!愛を伝えるフランス語5選!

スポンサーリンク

 

愛情表現が豊かなフランス人。

年齢・性別を問わずそこら中で愛を囁き合ったり、ちゅっちゅしてます。

 

今回は、これだけ覚えておけば大丈夫!
フランス語の愛の表現5選を紹介します!

 

甘いフランス語

愛の言語と呼ばれるフランス語。

恋人同士でロマンチックな雰囲気になった時、フランス人を口説きたい時に使ってみてください!

 

Je t’aime(ジュテム)

一番有名なやつですね。英語では ‘I love you’.です。
Je t’aime pour toujours(ジュテム ポゥ トゥジョゥ)というと'I love you for ever'となります。

 

Je t’adore(ジュタドォ)

英語では ‘I adore you’.です。
カップルの最初の頃、仲のいい友達にも使います。使うとしたらJe t'aimeより前ですね。
ロマンチックに愛を表現するというよりは、かわいく「大好き!」みたいな。

 

T’es l’amour de ma vie(テ ラモゥ ドゥ マ ヴィ)

英語では ‘You're the love of my life’.です。
あなたは私の命の愛なんて言われたら甘すぎて喉の奥がカァーーってなりますよね。
プロポーズのときにぴったり!

 

 

View this post on Instagram

 

A post shared by ヒロコ (@hirokokokoro)

 

Je suis fou amoureux de toi(ジュ スイ フゥ アモreux ドゥ トゥヮ)

英語では ‘I'm crazy in love with you’.です。
恋愛初期の盛り上がっているときに役立つフレーズです。
あなたのことしか見えないの!ってときに使ってください。

 

Mon coeur bat la chamade pour toi(モン クゥ バ ラ シャマ ポゥ トゥヮ)

英語では ‘My heart beats loudly for you’.です。
デートの時の心臓バクバク、さりげない優しさにトゥンクしたときに言うセリフです。

 

La vie en rose (バラ色の人生)

最後に有名すぎる曲ですが、歌詞の意味を知るとあまりの愛の表現力に圧倒されてしまう、私の好きなフランス語の恋愛ソングの歌詞を紹介します。

歌手でキャバレーシンガーでもあったEdith Piafは、主に愛や悲しみを歌いました。彼女は名声があるにもかかわらず、大変で悲劇的な生活を送ってたといいます。彼女の音楽は、愛をテーマにしたフランス語の学習を始めるのに最適です。私の語学学校でもリスニングの時間にこの曲を勉強しました。

私が一番好きな部分は

”C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie”

なんともロマンチックで涙が出てきます。
下に和訳を書いているので、動画のフランス語と合わせて歌詞を確認してみてください!

La vie en rose - Édith Piaf (lyrics 和訳)

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça m'fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi pour lui
Dans la vie
Il me l'a dit
L'a juré, pour la vie

Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat

Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur, qui prend sa place
Des ennuis des chagrins s'effacent
Heureux, heureux, à en mourir

Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça m'fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi
Moi pour toi
Dans la vie
Il me l'a dit
M'a juré pour la vie

Et, dès que je t’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat

目をそらしたくなるほどのあなたの瞳
その口から笑みが消え
ほら、これが何も手を加えてない肖像画
私はその男の女

彼が私を腕の中に抱いているとき
いつも優しく語りかけてくれる
そして人生はバラ色に

彼は私に愛を囁く
その毎日の言葉が
私に働きかける

彼が私の心に入ってくるのは
幸せな時間のうちの一つ
私はその理由を知っている

それは彼は私に、私は彼にとって人生でたった一人の人だから
彼が一生をかけて誓うって、そういったの

そして私が彼を見るやいなや
ほら、心のときめきを感じるの

愛の夜は終わらない
落ち着いた大きな幸せ
いさかいや悲しみは消えていく
幸せ、幸せ、死にそうなほど幸せ

彼が私を腕の中に抱いているとき
いつも優しく語りかけてくれる
そして人生はバラ色に

彼は私に愛を囁く
その毎日の言葉が
私に働きかける

彼が私の心に入ってくるのは
幸せな時間のうちの一つ
私はその理由を知っている

それはあなたは私に、私はあなたにとって人生でたった一人の人だから
彼が一生をかけて誓うって、そういったの

そして私が彼を見るやいなや
ほら、心のときめきを感じるの


いかがでしょうか?ここにあるのは一部のフレーズだけですが、それだけでもはちみつを直飲みしたような甘さですね。
フレーズがわかったらあとは練習あるのみ!
好きな人にフランス語で愛を伝えてみましょう。

タイトルとURLをコピーしました